2005년 05월 30일
BL占
유이키치찌 블로그에서 퍼왔십니다.
이거이거 상당히 앙흣 합니다(..)
아니 너무 재밌어보이잖아요;ㅂ; 그래서 냉큼;ㅂ;!!
[테스트는 이쪽] [번역 사이트는 이쪽] (지나치게 친절하다)
아무튼 제 결과입니다.(벌써부터 떨림)
★노란완장さんは いつも優しいおっとり系センパイ ですvvvv
★노란완장씨는 언제나 상냥한 차분계 센파이입니다 v v v v
- ..센파이라는거, 선배 맞죠?; -
★いつも優しいおっとり系センパイさんは、常に高みを目指しているタイプです。自分をより価値のある存在にしていくために、日々の努力を怠りません。リーダーシップを取るのも得意で、いったんグループの中心になったら、周囲の人々に細やかな配慮を示します。リーダーの座に納まってワガママを言うのではなく、リーダーとしての責任を十分に果たし、グループ全体をさらに良い状態へと導いていける人なのです。恋愛面では自分たちがもっと親しくなれるように、みずから二人の関係をリードしていくはずです。
★언제나 상냥한 차분계 센파이씨는, 항상 높은 곳을 목표로 하고 있는 타입입니다. 자신을 보다 가치가 있는 존재로 해 가기 위해서, 나날의 노력을 게을리하지 않습니다. 리더쉽을 취하는 것도 자신있고, 일단 그룹의 중심이 되면, 주위의 사람들에게 자그마한 배려를 나타냅니다. 리더의 자리에 들어가고 와가마마(찾아보니 "제멋대로"라는 뜻.. 자기 주장을 말하는듯.)를 말하는 것이 아니라, 리더로서의 책임을 충분히 완수해, 그룹 전체를 한층 더 좋은 상태로 이끌어서 갈 수 있는 사람입니다. 연애면에서는 스스로가 더 친하게 될 수 있도록, 스스로 두 명의 관계를 리드해 나갈 것입니다.
★あなたは時と場合により受けにも攻めにもなります。後輩には優しく、同級生・年上には身を任せてください。
★당신은 때와 경우에 의해 접수에도 공격으로도 됩니다.후배에게는 상냥하고, 동급생·연상에는 몸을 맡겨 주세요.
- !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -
★相性★
運動部系元気少年と仲良くなれそう。
自分には無いものを持っている人にドキドキvvvv
★궁합★
운동부계 건강 소년과 사이 좋게 될 수 있을 것 같다.
자신에게는 없는 것을 가지고 있는 사람에게 두근두근vvvv
- ..축구 좋아하는거 간파당했다.(틀려) -
優「あしたのお弁当何が食べたいですか?」
運「おれセンパイがいいな~」
優「///な、何を言っているんですかっっ!!」
우 「내일의 도시락, 뭘 먹고 싶습니까?」
운 「나, 선배가 좋아~」
우 「/ / / 무, 무슨 말을 하고 있습니깟 ! !」
- 번역기의 오류를 충실히 고치고 있는 내가 있었다(..) 우는 '넉넉할우', 운은 '이끌운'자. 일본식 공수 표현일까나요?; 아아 알아냈다. 넉넉한 선배타입, 운동소년을 뜻하는듯.-
★노란완장さんの本当の父親は、中本工事です!
★노란완장씨의 진짜 부친은, 나카모토 공사입니다!
- 뭐, 뭐야 진짜 부친(?)도 알려주는거였어요?;ㅂ; 무지 감동적이잖아 <- 아니 그전에 저분 누구에요?; -
아무리 검색해도 저의 친부는 알수가 없었습니다. 크흑;ㅅ; <-
저기 거대한 느낌표 부분, 완전 당황했어요 후아후아후아.ㅠㅂㅠ;
이거이거 상당히 앙흣 합니다(..)
아니 너무 재밌어보이잖아요;ㅂ; 그래서 냉큼;ㅂ;!!
[테스트는 이쪽] [번역 사이트는 이쪽] (지나치게 친절하다)
아무튼 제 결과입니다.(벌써부터 떨림)
★노란완장さんは いつも優しいおっとり系センパイ ですvvvv
★노란완장씨는 언제나 상냥한 차분계 센파이입니다 v v v v
- ..센파이라는거, 선배 맞죠?; -
★いつも優しいおっとり系センパイさんは、常に高みを目指しているタイプです。自分をより価値のある存在にしていくために、日々の努力を怠りません。リーダーシップを取るのも得意で、いったんグループの中心になったら、周囲の人々に細やかな配慮を示します。リーダーの座に納まってワガママを言うのではなく、リーダーとしての責任を十分に果たし、グループ全体をさらに良い状態へと導いていける人なのです。恋愛面では自分たちがもっと親しくなれるように、みずから二人の関係をリードしていくはずです。
★언제나 상냥한 차분계 센파이씨는, 항상 높은 곳을 목표로 하고 있는 타입입니다. 자신을 보다 가치가 있는 존재로 해 가기 위해서, 나날의 노력을 게을리하지 않습니다. 리더쉽을 취하는 것도 자신있고, 일단 그룹의 중심이 되면, 주위의 사람들에게 자그마한 배려를 나타냅니다. 리더의 자리에 들어가고 와가마마(찾아보니 "제멋대로"라는 뜻.. 자기 주장을 말하는듯.)를 말하는 것이 아니라, 리더로서의 책임을 충분히 완수해, 그룹 전체를 한층 더 좋은 상태로 이끌어서 갈 수 있는 사람입니다. 연애면에서는 스스로가 더 친하게 될 수 있도록, 스스로 두 명의 관계를 리드해 나갈 것입니다.
★あなたは時と場合により受けにも攻めにもなります。後輩には優しく、同級生・年上には身を任せてください。
★당신은 때와 경우에 의해 접수에도 공격으로도 됩니다.후배에게는 상냥하고, 동급생·연상에는 몸을 맡겨 주세요.
- !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! -
★相性★
運動部系元気少年と仲良くなれそう。
自分には無いものを持っている人にドキドキvvvv
★궁합★
운동부계 건강 소년과 사이 좋게 될 수 있을 것 같다.
자신에게는 없는 것을 가지고 있는 사람에게 두근두근vvvv
- ..축구 좋아하는거 간파당했다.(틀려) -
優「あしたのお弁当何が食べたいですか?」
運「おれセンパイがいいな~」
優「///な、何を言っているんですかっっ!!」
우 「내일의 도시락, 뭘 먹고 싶습니까?」
운 「나, 선배가 좋아~」
우 「/ / / 무, 무슨 말을 하고 있습니깟 ! !」
- 번역기의 오류를 충실히 고치고 있는 내가 있었다(..) 우는 '넉넉할우', 운은 '이끌운'자. 일본식 공수 표현일까나요?; 아아 알아냈다. 넉넉한 선배타입, 운동소년을 뜻하는듯.-
★노란완장さんの本当の父親は、中本工事です!
★노란완장씨의 진짜 부친은, 나카모토 공사입니다!
- 뭐, 뭐야 진짜 부친(?)도 알려주는거였어요?;ㅂ; 무지 감동적이잖아 <- 아니 그전에 저분 누구에요?; -
아무리 검색해도 저의 친부는 알수가 없었습니다. 크흑;ㅅ; <-
저기 거대한 느낌표 부분, 완전 당황했어요 후아후아후아.ㅠㅂㅠ;
# by | 2005/05/30 13:55 | 문답시리즈(?) | 트랙백(1) | 덧글(13)












☞ 내 이글루에 이 글과 관련된 글 쓰기 (트랙백 보내기) [도움말]
제목 : 왠지 므흣해 보여서(낄낄)
BL占 완장찌네서 몰래 트랙백... 완장찌 화내면 지울꺼센0_0 자 그럼クールな数学教師さんは、物事を筋道立てて考える理論家さん。自分が納得するまできちんと考え、それから行動を起こすタイプです。沈着冷静で、なおかつひたむきに物事に取り組む姿勢は、周囲に大きな好感を与えます。リーダーに望まれることも、少なくないでしょう。その経験は必ずあなたの糧になり、あなたの成長を助けていくはずです。知識欲も旺盛なので、仕......more
난 이런거 나왔어
'이런곳에서로 안되어요;'
아니 대체-ㅅ-;; 이 테스트 정체가 머야?!;
루아찌// 이히히;ㅂ; 꽤나 재밌어요 이거.
엔몰님// 저 말이 상당히 압박이죠?;; 도대체 누구한테?! 라는 느낌으로 운동부 건강 소년을 찾아 헤맸습니다(..)
피레찌// ..오호라+ㅍ+! <-
진쥬// 푸하하하하하 너 그 말 운동부 건강소년 아냐?; 뭐긴 뭐야 BL(Boys Love)점이래두(..)